ДомойВ КИТАЕДжаныр Тургунбай: Председатель КНР Си Цзиньпин одобрил исполнение «Манаса»

Джаныр Тургунбай: Председатель КНР Си Цзиньпин одобрил исполнение «Манаса»

Июль стал счастливым месяцем для Джаныра Тургунбая, который получил двойное благословение.

Джаныр Тургунбай является наследником нематериального культурного наследия — тысячелетнего героического эпоса «Манас» на автономном уровне. 13-го июля он был удостоен чести встретиться с Си Цзиньпином, генеральным секретарем Центрального комитета Коммунистической партии Китая, Председателем КНР  и председателем ЦВС КПК, который находился в Синьцзяне, и вживую спел эпический фрагмент «Манаса».

Утром 13 июля генеральный секретарь Си Цзиньпин посетил музей Синьцзян-Уйгурского автономного района и послушал исполнение национального эпоса «Манас», похвалил выступление как очень увлекательное и сделал общее фото со всеми. Во время беседы с наследниками нематериального культурного наследия Си Цзиньпин попросил, чтобы такие ценные сокровища меньшинств и китайской нации, как «Манас», были хорошо защищены, унаследованы и обобщены.

Джаныр Тургунбай — главный сказитель эпоса. Он живет в деревне Айктелек, поселок Хэйцзывэй, уезд Улугчат, в Кызылсу-Киргизском автономном округе в юго-западном Синьцзяне. Репортер прибыл в деревню 18 числа и увидел ряды домов, аккуратно расположенных под горами Куньлунь. Когда репортер встретился с ним в его доме, он обучал своего ученика Умутали Этик технике исполнения эпической поэмы.

«После исполнения эпоса Си Цзиньпин сердечно побеседовал со мной и спросил, о чем я пел, и я ответил, что о храбрости и бесстрашии Манаса в защите своей родины и поддержании национального единства, — сказал он. — Генеральный секретарь одобрительно кивнул мне».

«Каковы ваши желания на будущее? — продолжал спрашивать меня Си Цзиньпин. Я ответил, что «Манас» должен передаваться из поколения в поколение не только в Синьцзяне, но и во всей стране и мире. Си Цзиньпин в знак одобрения поднял большой палец вверх», — добавил сказитель эпоса.

57-летний Джаныр Тургунбай поет «Манас» уже 42 года, он знаком с восемью частями и 18 томами эпоса, за последние годы обучил более 50 учеников. Он сказал, что необходимо набирать больше учеников и взращивать больше талантов для наследования «Манаса».

Умутали Этик был лучшим его учеником. Он учился у него в течение семи лет и принял участие в чтении эпоса в музее Синьцзян-Уйгурского автономного района.

«Манас» — один из трех эпосов национальных меньшинств Китая. В 2006 году он был включен в первый национальный список нематериального культурного наследия, утвержденного Государственным советом Китая, а в 2009 году был включен в список нематериального культурного наследия мирового уровня ЮНЕСКО. Как устное произведение, «Манас» широко распространен среди кыргызского народа. Он повествует о богатыре Манасе и семи поколениях его потомков, сражавшихся с иностранными захватчиками, и отражает неукротимый национальный характер, дух и единство. Когда Умутали Этик был ребенком, он часто слушал дома, как родители исполняют эпос, и ему стало интересно. Отец также объяснил ему содержание, он восхищался мужеством и мудростью героя Манаса.

Этик Юнус, отец Умутали Этик, рассказал, что после возвращения из Урумчи Умутали Этик еще усерднее изучал «Манас», записал голос учителя и, приходя домой, тренировался. Купил соответствующие книги и начал учиться петь «Манас» на национальном языке, сказал, что будет способствовать развитию и наследованию эпоса.

Как сообщили в Центре наследования Кызылсу-Киргизского автономного округа, в последние годы его правительство увеличило финансирование для защиты «Манаса». В основном для субсидий и обучения наследников «Манаса». В округе регулярно проходят концерты (конкурсы) чтецов «Манаса», переводят и издают эпос на разных языках. А также проводятся национальные и международные форумы, посвященные «Манасу», прошел и Международный туристический фестиваль «Манас». Кроме того, в округе создают песенные и танцевальные постановки для выступлений в Пекине, Нанкине и Кыргызстане, готовят большое количество наследников «Манаса» с хорошей профессиональной квалификацией, добиваются положительных результатов в продвижении и демонстрации культуры «Манаса» за рубежом.

Руководитель песен-сказов Ян Хуамин, секретарь партийного отделения Труппы песен и танцев Кызылсу-Киргизского автономного округа, сообщил, что китайский перевод и издание «Манаса» завершены. Книжка с картинками «Манас» для детей также была опубликована. А значит, больше людей узнает о «Манасе». 

(CNS, Чжу Цзинчао).

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Пожалуйста, введите ваш комментарий!
пожалуйста, введите ваше имя здесь

Популярные

Рекомендуемые

О НАС

Все права защищены: Сайт новое наблюдение шелкового пути / Телефон: +996 312 374609 |
Ведущее учреждение: ООО “Культурное развитие на Среднеазиатском шелковом пути” |
Адрес: Кыргызстан, г. Бишкек, ул. Исанова, 172.
版权所有:丝路新观察网 / 电话咨询:+996 312 374609 | 主办单位:吉尔吉斯斯坦中亚丝路文化发展有限责任公司 |
地址:吉尔吉斯斯坦比什凯克市伊桑诺娃大街172号 |